-
1 abklingeln
гл.1) общ. давать отбой (по телефону)2) разг. давать сигнал звонком к отправлению (трамвая), давать звонком сигнал к отправлению (напр. трамвая)3) свз. давать отбой звонком -
2 abfertigen
vt1) отправлять, отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление)einen Zug abfertigen — отправлять поезд (давая сигнал к отправлению)ein Schiff abfertigen — подготовить судно к отправлениюeinen Brief ( ein Paket, ein Gepackstück) abfertigen — оформлять письмо( посылку, багаж) к отправлению (на почте, железной дороге)2) канц. оформлять, обрабатывать ( документ); закрывать ( дело)3) обслуживать, отпускать (клиентов, посетителей)einen Boten abfertigen — отослать нарочного ( посыльного) ( давая ему поручение)4) разг. отделываться (от кого-л.); отшить (кого-л.)so lasse ich mich nicht abfertigen! — от меня так не отделаешься!j-n kurz abfertigen — быстро отделаться от кого-л., спроваживать кого-л.j-n mit Geld abfertigen — откупиться от кого-л. деньгамиj-n mit leeren Versprechungen abfertigen — отделаться от кого-л. пустыми обещаниямиj-n mit einer Tracht Prügel abfertigen — вытолкать кого-л. взашей; отколотить кого-л. (чтобы от него отделаться) -
3 Abfahrtssignal
сущ.общ. сигнал к отплытию, сигнал к отправлению, сигнал отправления -
4 Abfahrtflagge
сущ.общ. флажный сигнал к отплытию, флажный сигнал к отправлению -
5 Abfahrtsflagge
сущ.общ. флажный сигнал к отплытию, флажный сигнал к отправлению -
6 Abfahrtsignal
сущ.общ. сигнал к отплытию, сигнал к отправлению -
7 Aufbruchsignal
сущ.общ. сигнал к выступлению, сигнал к отправлению -
8 Aufbruchssignal
сущ.общ. сигнал к выступлению, сигнал к отправлению -
9 Abfahrt
f =, -endie Abfahrt des Zuges erfolgt um sechs Uhr — поезд отправляется в шесть часов2) спорт. спуск ( действие и место)3) съезд ( с автострады) -
10 Abfahrt{(s)}flagge
-
11 Abfahrt{(}s{)}flagge
-
12 Abfahrt{(s)}signal
-
13 Abfahrt{(}s{)}signal
-
14 Aufbruch{(s)}signal
-
15 Aufbruch{(}s{)}signal
-
16 Signal der Aufsicht
сущ. -
17 das Zeichen zur Abfahrt geben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Zeichen zur Abfahrt geben
-
18 einen Zug abfertigen
Универсальный немецко-русский словарь > einen Zug abfertigen
-
19 Abschiedsformeln in Briefen / Формы прощания в письменной речи
• Формула вежливого прощания в письме. Употребляется в официальных посланиях.Mit freundlichen Grüßen... / Freundliche Grüße (von...) — С дружеским приветом...
• Используется в официальных письмах деловых партнёров.Mit vorzüglicher Hochachtung... — С искренним/глубоким уважением...
Hochachtungsvoll... — С глубоким уважением...
• Прощальные реплики в письмах личного характера. Употребляются в неофициальном общении.Mit (den) besten Grüßen... / Herzlich(st)... / Herzliche Grüße... / (Viele) liebe Grüße... — С наилучшими пожеланиями... / С наилучшими / с самыми сердечными/тёплыми/добрыми пожеланиями...
Viele liebe Grüße sendet dir/Ihnen... — Сердечный привет от...
Bleib/bleiben Sie schön gesund! — Будь здоров!/Будьте здоровы!
Mach’s/macht’s gut für heute! — На сегодня всё. / Вот и всё на сегодня.
Ich grüße Sie vielmals und verbleibe Ihr(e)... geh. — За сим остаюсь... уст. шутл.
•— Auf Wiedersehen! — Auf Wiedersehen! — — До свидания! — До свидания!
—Leben Sie wohl! —Leben Sie wohl! Nächstes Jahr komme ich bestimmt wieder zur Messe. — —Прощайте! —Прощайте! На будущий год я обязательно опять приеду на ярмарку.
— Adieu! — Adieu! — — Пока!/Чао!— Пока!/Чао!
— Auf Wiederhören! (am Telefon) — Auf Wiederhören! — — До свидания! (по телефону) — До свидания!
— Tschüs! — Mach’s gut! — — Пока! — Всего хорошего!
— Tschüs! — Tschüssi! Bis morgen! — — Пока! — Пока! До завтра.
— Mach’s gut! — Mach’s besser! — — Всего хорошего! — Всего наилучшего!
— Ich glaube, jetzt müssen wir uns verabschieden. — Ja, das Zeichen zur Abfahrt wird schon gegeben. — — Кажется, пора прощаться. —Да, уже подают сигнал к отправлению.
— Lassen Sie sich’s gut gehen! — Danke, gleichfalls. — — Всего вам хорошего! — Спасибо. Взаимно!
—Ich wünsche Ihnen einen guten Flug! (Und keine Verspätung!) — Danke. — —Счастливого/удачного/приятно-го вам полёта (и прибытия без опоздания)! — Спасибо.
—Glückliche Reise und schönen Urlaub! — Vielen Dank! — Schreib auch mal! — Ja, natürlich. — —Счастливого пути и приятного/хорошего отдыха! — Большое спасибо! — Напиши как-нибудь. — Да, конечно.
— Lass dir’s gut gehen! — Danke, du dir auch. —Und vergiss nicht, deine Familie zu grüßen! —Auf keinen Fall. Hab Dank für alles! —Nichts zu danken.—Ну, желаю тебе/всего самого доброго/хорошего! — Спасибо, я тебе тоже. —Не забудь передать привет семье! —Ну что ты! Обязательно (передам). Спасибо за всё! —Не стоит.
— Ich wünsch’ dir was! — Ich dir auch. — — Ну, желаю тебе! — Я тебе тоже!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Abschiedsformeln in Briefen / Формы прощания в письменной речи
-
20 Abfahrt
f <-, -en>1) отход, отправление; отплытие; отъезд, выездdas Zéíchen zur Ábfahrt gében* — давать сигнал к отправлению
2) спуск (с горы на лыжах); скоростной спуск (в горнолыжном спорте)3) канц вывоз (мусора)4) съезд (с автострады)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сигнал — чего, к чему и о чем. Сигнал воздушной тревоги. Сигнал к отправлению пионерского отряда. Сигнал о выступлении в поход … Словарь управления
отправле́ние — 1) я, ср. 1. Действие по знач. глаг. отправить 1 отправлять 1 и отправиться отправляться 1. Отправление грузов. Подать сигнал к отправлению поезда. □ На другой день, во время наших сборов к отправлению, к тому же колодцу был подогнан на водопой… … Малый академический словарь
Девушка моей мечты (фильм) — Девушка моей мечты Die Frau Meiner Träume Жанр мюзикл … Википедия
Девушка моей мечты — Die Frau Meiner Träume … Википедия
Варлаков, Олег Евгеньевич — Олег Евгеньевич Варлаков Дата рождения 25 июня 1972(1972 06 25) Место рождения город Янгиюль, Ташкентская область Дата смерти 7 марта 1996( … Википедия
отправление — 1. ОТПРАВЛЕНИЕ, я; ср. 1. к Отправить отправлять (1.О.); Отправиться и Отправляться. О. грузов. Подать сигнал к отправлению поезда. О. задерживается, переносится на час. Точка отправления (книжн.; исходный, начальный пункт рассуждения, мысли). 2 … Энциклопедический словарь
отправление — I я; ср. 1) к отправить отправлять I, отправиться и отправляться. Отправле/ние грузов. Подать сигнал к отправлению поезда. Отправл … Словарь многих выражений
Телеграф — (Telegraph) Определение телеграфа, виды телеграфа Определение телеграфа, виды телеграфа, телеграф в наше время Содержание Содержание Определение Примитивные виды связи: огонь, дым и отражённый свет Оптический Первые шаги Гелиограф Телеграф Гука… … Энциклопедия инвестора
Словарь метротерминов — Эта страница глоссарий. Приведены основные понятия, термины и аббревиатуры, встречающиеся в литературе о метрополитене и железной дороге. Подавляющее большинство сокращений пришли в метрополитен с железной дороги напрямую или образованы по… … Википедия
Телеграф — … Википедия
Собака — Запрос «Собаки» перенаправляется сюда; о роде «Canis» см. Волки. Запрос «Собака» перенаправляется сюда; о знаке «собака» см. @. Собака … Википедия